Thứ Sáu, 9 tháng 10, 2009

Những chiếc cầu ở quận Mandison-2

thuyn câu, nhng khu người da đ và phong cnh thiên nhiên.

 

Công vic cho t National Geographic khiến tôi thường phi li nhng vùng xa trong nhiu tháng, nht là khi làm mt phóng s ln, chng hn vùng Amazone hoc sa mc Sahra. Thường thì khi làm mt phóng s như cái tôi hin làm, tôi đáp máy bay ri thuê mt chiếc xe hơi ti ch. Nhưng tôi mun đi ngang qua mt s vùng đ có dp chun b cho mt vài phóng s tương lai, nên tôi đến đây bng cách lái xe qua vùng Thượng H và s tr v qua ngã Hc Sơn. Thế, còn bà... “.

 

Francesca không ch đi câu hi này. Bà ngn ng mt lát: ”, tht ra chng có gì đáng nói c. Tôi có đu bng văn chương. Khi tôi v đây năm 1946, Winterset đang thiếu giáo viên. Vi li, tôi là v cu chiến binh sng đây, nên người ta d dàng nhn tôi ngay. Thế là tôi qua khoá tu nghip và dy trường trung hc th xã vài năm. Nhưng richard không thích tôi phi đi làm vic. Anh y bo anh kiếm đ sng nên tôi không cn phi đi dy, nht là còn hai đa nh. Vì thế tôi thôi dy và tr thành n tri ch chuyên nghip. Có thế thôi“.

 

Ông ung gn hết ly trà lnh, bà rót thêm.

 

Cám ơn bà. Và bà thích vùng này ch...

 

Câu hi m ra mt khonh khc ca s tht. Câu tr li tiêu chun thì phi là: Hoàn toàn. Nơi đây yên tĩnh. Người dân đây tht tt.

 

Nhưng bà không tr li ngay. ”Cho tôi mt điếu thuc na nhé... “. Li gói Camel, li chiếc bt la, li chm nh tay nhau. ánh mt tri chiếu xuyên qua hiên nhà, ri lên trên con chó xù đang ngóc dy và lng thng li mt. Ln đu tiên Francesca nhìn thng vào đôi mt xanh ca Robert Kincaid.

 

”Tôi mun tr li: thích hoàn toàn. Nơi đây yên tĩnh. Người đây tht tt“. Và điu đó cũng đúng thôi. Nơi đây yên tĩnh tht. Và người dân qu tht tt, theo cách nào đó. Tt c chúng tôi đu quen biết nhau. Nếu mt người bnh hay b tai nn gì, hàng xóm láng ging sang giúp đ ngay, như hái bp hay gt lúa hoc nhng vic khác cn làm. Đi lên ph, ông cũng chng cn đóng ca xe và đ cho ti nh chy chơi mà cũng chng phi lo ngi gì hết.

 

H có nhiu tính cht tt và tôi rt kính mến h. Có điu... Bà ngn ng, hít mt hơi thuc và nhìn Robert Kincaid bên kia bà - có điu... đó không phi là nhng gì tôi mơ ước lúc còn tr“. Cui cùng thì là li thú nhn. Tht ra li nói đó đã có sn nơi bà t nhiu năm ri, ch khác là bà không tht lên thôi. Và bây gi bà nói điu đó vi mt người đàn ông sng Bellingham, người lái mt chiếc xe ti màu xanh lá cây.

 

Ông trm ngâm mt lúc ri nói: ”Hôm trước đây tôi có ghi vi vài dòng trong s tay, dành sau này có xem li. Khi tôi lái xe, thường có ý tưởng này ý tưởng n. Đi đ như thế này: Nhng gic mng cũ xưa là gic mng đp. Chúng không có thc, nhưng ta hài lòng là đã có nhng gic mng đó. Tht tình tôi cũng không rõ chính xác điu đó có nghĩa gì, nhưng cách này hay cách khác tôi sng vi nó. Tôi nghĩ rng tôi hiu mt phn điu bà nói“.

 

Francesca cười vi ông. Ln đu tiên, n cười bà rng r và sâu thm. Và cái bn năng ph n giúp bà v vi thc ti: ”Ông có mun li ăn ti không... Gia đình tôi đi vng c, nên không có thc ăn gì nhiu, nhưng tôi có th chế biến“.

 

Chc ri, nếu điu đó không quá phin cho bà. Tôi hết sc vui lòng.

 

Ông có thích sườn heo không... Đ tôi nu tht heo vi rau ci trng trong vườn nhé...

 

Ch rau thôi, tôi không ăn tht, nhiu năm ri. Đó cũng chng phi là ch trương đường li gì đâu, nhưng tôi thy ăn rau thì sc kho tôi tt hơn.

 

Francesca li cười: ”Quan đim đó ca ông đây người ta không tán đng đâu. Richard và các bn ca anh y s nói rng ông c làm cho h tht nghip đy nhé. Tht ra thì tôi cũng không ăn nhi tht đâu. Tôi cũng chng rõ ti sao, nhưng xưa nay vn vy. đây c mi khi tôi th dn mt ba ăn toàn rau là c nhà c kêu thét lên. Tôi phi vy thôi. Bây gi có dp thay đi cách ăn mt tý cũng vui“.

 

Đươc ri, nhưng bà đng quá nhc lòng vì tôi đy nhé. à, tôi còn sp xếp my cun phim và sa son đ đc mt tý. Tôi phi ra ngoài mt lúc. Ông nhm dy và nhp ngm trà cui.

 

Francesca nhìn ông ra khi nhà bếp, đi ngang qua hiên và bước ra ngoài cánh đng. Ông không kéo sp ca như nhiu người thường làm mà đóng li mt cách nh nhàng. Ngay trước khi ra sân, ông còn cúi xung vut ve con chó lông xù và nó đáp l bng cách liếm tay ông.

 

Francesca lên lu tm vi mt cái cho đ bc, và trong khi lau mình, bà nhìn xung sân qua tm màn nâu và thy ông đang ra ráy bng vòi nước t mt cái bơm tay. Bà đã đnh bo ông vào trong nhà mà tm nhưng ri li thôi, nói như thế s t ra thân mt quá. Bà trin miên trong nhng ý tưởng mâu thun, và quên bng mt.

 

Nhưng mà Robert Kincaid thì đã tm ra trong nhng điu kin ti t hơn thế này nhiu. Ông đã tng tm git bng nhng thùng nước hôi rình mùi du vùng sông Tigre, hoc vi mt bi - đông nh xíu gia sa mc. Bây gi, trong sân ca trang tri này, ông đang xoay trn ra và ly mt cái sơ mi bn va dùng làm bao tay đ kỳ c va dùng làm khăn lau. Bà t nh: ”Khăn, ít ra thì mình cũng phi ly cho ông ta mt cái khăn ch“.

 

Dao co râu thì ông đ đi bên cnh bơm. Francesca nhìn ông xoa xà phòng lên mt và co râu. Bà nghĩ: ”Ông ta... rn chc. Ông không cao ln lm, chc ch hơn mt mét by lăm, khá ton, nhưng có đôi vai cun cun và bng mnh như mt lưỡi dao. Ông ta có v tr hơn tui, mà tht ra mình cũng chng biết ông bao nhiêu tui na và chc chn ông ta chng ging mt chút gì vi dân x này - nhng người ch ăn ung toàn xia - rô vi tht, m hàng ngày“.

 

Ln đến Des Moines va ri, bà có mua mt l nước hoa. Bà xc mt tý, chút xíu thôi. Mình mc gì đây... Bà nghĩ không nên mc gì sang quá bi ông ta đang mc đ làm vic kia mà. Bà ly ra mt chiếc sơ mi trng tay dài, mt cái qun Jean sch và mang xăng - đan. Mt đôi bông tai m vàng mà Richard không thích, bo rng bà đeo vào trông lng quá - và mt vòng đeo tay bng vàng. Bà kéo tóc ngược ra sau, buc bng mt chiếc kp. Thế được ri.

 

Khi bà xung bếp, ông đang loay hoay vi my chiếc ba lô và cái thùng đá, ông mc mt cái áo kaki sch dưới đây treo màu cam. Trên bà là ba cái máy nh, năm ng kính và mt bch Camel. Tt c máy nh ca ông đu hiu Nikon. Các ng kính đ c, ln, trung bình, nh. Đ đc ca ông xem ra hơi cũ, cht, méo mó. Tuy vy ông s mó mt cách thn trng. Ông lau chùi, thi bi bám trên dng c.

 

Ông ngước mt nhìn bà, v nghiêm trang, hơi bn ln na: ”Tôi có bia trong thùng đá. Bà mun dùng mt chai ch... “.

 

Vâng, tt quá.

 

Ông ly ra hai chai Budweiser. Khi ông m np thùng, có nhng chai nha trong sut đng đy phim, cùng vi bn chai bia.

 

Francesca m ngăn kéo đnh tìm đ m bia nhưng ông nói: ”Tôi có đ đ cn dùng“, ri rút con dao trong bao dt bên hông ra và m np bia mt cách thành tho. Ông đưa bà mt chai và đưa chai ca mình lên có v như chúc mng: ”Cho nhng chiếc cu mái che cui bui chiu, hay, tt hơn na, cho nhng bui sáng đ hng và nóng nc“. Ông cười.

 

Francesca không đáp li ông, bà ch du dàng mm cười và đưa nh chai lên, ngp ngng, vng v. Mt người l, bông hoa, mùi hương, bia trong mt ngày Th hai nóng nc cui mùa h. Chng đó như hơi quá nhiu.

 

”Lâu lm ri, vào mt bui chiu tháng tám có mt người khát nước quá. Người đó tên là gì thây k, đã nghiên cu cơn khát và dùng xo thut đ sáng chế ra bia. Chuyn xy ra như thế đó và vn đ được gii quyết“. Ông s mó máy nh, như nói vi nó, va vn chc mt chiếc vít nh xíu.

 

”Tôi phi đi ra vườn đã, s tr li ngay“.

 

Ông nhướng mt: ”Bà có cn giúp mt tay không... “. Francesca ra du không và bước qua trước mt ông, cm thy cp mt ông dán cht lên hông mình. Bà t hi ông có nhìn theo mình khi mình bước ra hiên không. Bà đoán chc ông phi làm vy.

 

Bà đoán đúng. Ông nhìn theo bà. Ông cúi đu xung ri li ngng lên nhìn theo. Ông nhìn thân hình bà, nghĩ đến trí thông minh ca bà và tt c mi điu khác mà ông nghĩ có nơi bà. Ông b cun hút và ông c th cưỡng li.

 

Vườn lúc này đã ti, Robert Kincaid đang sp xếp li m ba lô, mt cách cn trng và chính xác. Mi th đu đúng ch. Ông đã ung hết chai bia và m hai chai khác, mc du Farancessca chưa ung hết chai ca mình. Bà bèn nga đu, nc hết chút bia còn li và đưa cho ông chai không.

 

Tôi có th giúp bà được gì không... Ông hi.

 

Ông ly giùm trái da dưới hiên và mt ít khoai đ trong thùng g y.

 

Ông chuyn mình đng dy mt cách nh nhàng. Bà ngc nhiên thy trong chp mt ông đã tr li, nách kp trái da, tay cm bn c khoai. ”Đ chưa... “

 

Bà gt đu, t hi ông ta có tht không. Ông đt dưa và khoai lên bàn bếp bên cnh chu ra bát, nơi bà đang dm rau, ri v ngi li ch cũ, châm mt điếu camel. Bà hi, mt vn nhìn xung m rau: ”Ông s li vùng này bao lâu... “.

 

Tôi cũng chưa biết rõ. Giai đon này tôi khá nhàn, ba tun na tôi mi phi đưa bài phóng s cho báo. Đ thi gian cn thiết. chc tôi đây mt tun.

 

Ông ti đâu... Trên ph à...

 

Vâng. Nơi có nhiu phòng cho thuê. Gi là Motor Court gì đó. Sáng nay tôi va đăng ký. Tôi thm chí cũng chưa kp m ca phòng na.

 

Đó là ch duy nht đ tr nơi này, ngoi tr nơi bà Carlson là ch cho thuê dài hn. Còn quán ăn thì chém d lm, tôi mun nói, nht là vi mt người ăn chay như ông.

 

Tôi biết. Nhưng tôi xoay x được. Vào giai đon này trong năm thì không khó khăn lm. Tôi có th mua đ tươi nơi các tim thc phm dc đường. Bánh mì vi mt hai th khác, thế là đ. Nhưng được mi kiu thế này thì tht thích. Tôi thú v lm.

 

Bà chùm hum lên bàn bếp và đưa tay vn chiếc máy thu thanh nh ch có hai nút. T máy vng ra tiếng hát có đm đàn ghi ta. ”vi thi gian trong túi và thi tiết bên cnh... “. Francesca vn nút cho âm thanh nh li.

 

Ông đ ngh: ”Tôi cũng khá khéo tay đ xt rau đy“.

 

Được thôi, tht kia kìa và có mt con dao trong ngăn ngay phía dưới đy. Còn tôi thì hm rau qu, ri s xt nh.

 

Ông tiến li gn, nhìn xung, ct, thái cà rt và c ci, hành. Francesca gt khoai, cm thy ln đu tiên bà sát mt người l đến như vy.

 

Ông có chơi đàn ghi - ta à... Tôi thy cây đàn trong thùng xe.

 

Sơ sơ thôi. Ch biết đm, không hơn. V tôi trước đây là mt trong nhng ca sĩ dân ca hng nht, trước khi nó tr thành thi trang. Chính bà ta đã khuyến khích tôi chơi ghi ta.

 

Francesca cm thy hơi cng người khi nghe thy tiếng ”v tôi“. Ti sao, bà cũng ch biết. Thì ông ta có quyn lp gia đình ch. Nhưng điu đó xem ra không ging phong cách ông. Bà không mun ông có gia đình.

 

Bà ta không chu ni nhng năm tháng dài tôi vng nhà bin bit. Chính tôi cũng không mun bà phi chu như vy. Cách đây chín năm bà b đi. Mt năm sau thì ly d. Chúng tôi không có con, cho nên cũng không phc tp lm. Bà đ cây đàn li cho tôi.

 

T đó ông có tin tc gì v bà ta không...

 

Không, không bao gi.

 

Ông không nói thêm, Francesca cũng không nài. T nhiên bà cm thy d chu hơn và mt ln na bà t hi mình ti sao li như vy.

 

Tôi cũng có đến ý hai ln. Trước đây bà đâu...

 

Napoli.

 

Tôi không mun biết thành ph đó. Mt ln tôi đến min Bc đ làm phóng s v cnh dc sông Pô. R ln th hai thì đến Sicily.

 

Francesca tiếp tc gt khoai. Trong khonh khc bà cht nghĩ đến nước ý. Đng thi bà cũng thy rt rõ s hin din ca Robert Kincaid sau lưng mình.

 

Mây ph trng khp phía Tây, to nhng tia sáng cui cùng ca mt tri ra khp mi hướng. Ông quan sát qua khung ca s phía trên bn ra chén, nói: ”ánh sáng rt dp. My người in lch hn thích lm. C các tp chí tôn giáo na“.

 

Công vic ông có v thích nh...

 

Bà mun cho cuc đi thoi ca h trng thái vô thưởng vô pht.

 

”Qu vy. Tôi yêu thích ngh này vô cùng. Tôi thích đi và thc hin các tm nh“.

 

Bà đ ý thy ông dùng t ”thc hin“ tm nh.

 

Ông thc hin các tm nh, ch ông không chp sao...

 

Đúng vy. Tôi nhìn vn đ như thế này đây: Có s khác bit rt ln gia nhng nhà nhiếp nh nghip dư và người làm vic này như là mt ngh nghip. Khi tôi hoàn tt nh v cây cu mà bà thy hi chiu, s hoàn toàn không có v gì như điu bà có th nghĩ. Tôi to ra mt cái gì đó cho tôi, bng cách chn ng kính, bng góc nhìn hay bng b cc ca bc nh, hay có l bng s kết hp ca tt c các yếu t đó li. Tôi không nghĩ rng ch đ ch là mt d kin có sn, cho nên tôi c gng to ra mt cái gì phn ánh chính ý tưởng tôi, tâm hn tôi. Tôi c tìm tính cht thơ trong hình nh. Cái tp chí mà tôi cng tác thì có phong cách cũng như yêu cu ca h, mà tôi thì không phi luôn luôn đng ý vi quan nim và s thích ca ông tng biên tp;, nói tht thì chúng tôi thường bt đng ý kiến vi nhau. Điu đó làm khó cho h, c khi chính h là k quyết đnh vic chn nh. Tôi cho là h kiu công chúng ca h hơn tôi, thế nhưng tôi thích h đôi khi cũng phi liu mt chút. Tôi nói thế vi h và h rt bc.

 

Và đó chính là vn đ ca mt k chn ngh thut làm ngh sinh nhai. Bà phi ph thuc vào th trường, vào đám đông, mà th trường nhm tho mãn s thích bng phương tin công cng. Và đó có vn đ tin bc. Đó là mt thc tế. Nhưng, như tôi nói vi bà, điu đó có th làm mình ngt ngt.

 

May mà tôi có quyn gi li nhng bc nh h không s dng, cho nên ít ra thì tôi cũng gi được mt kho tư liu riêng v nhng điu mà tôi yêu thích.

 

Ri, dn dà, có tp chí chn mt hai bc nh trong s đó, hoc có khi tôi viết bài v vùng n và minh ho bng nhng bc nh táo bo hơn nhng th mà t National Geographic đã chn.

 

Có l mt ngày nào đó, tôi s viết mt tiu lun có tên là "Đo đc ca nhng người nghip dư" cho tt c nhng ai thích kiếm sng bng cách làm ngh thut. Hơn tt c, th trường giết chết nim đam mê nght thut. Phn ln con người sng trong mt thế gii an toàn, đó là điu h mun. Các tp chí và các hãng qung cáo h mun. Các tp chí và các hãng qung cáo cho h s an toàn, mt cm giác đng điu, nhng thói quen và s tin nghi và h không còn đt chúng thành vn đ na.

 

Li nhun, tên tui, nhng th đó đang ng tr thế gii ngh thut. Và tt c chúng ta đu b ép khuôn bi cái bánh xe vĩ đi ca s đng nht.

 

Các chuyên viên tiếp th luôn luôn m mm v cái mà h gi là "người tiêu th". Tôi mun v ra hình nh mt con người nh con bng b, đi mũ rơm rng vành, áo sơ mi chim cò, qun st rng thùng thình, tay nm mt nm đô la.

 

Francesca mm cười du dàng và nghĩ đến sư an toàn, s tin nghi.

 

"Nói thế không phi là tôi phàn nàn v ngh mình lm đâu. Tôi thích du lch và đùa vi máy nh ca mình, thích ngoài tri. Du sao thế cũng d chu lm". Francesca nghĩ rng, đi vi Kincaid, cuc nói chuyn này nhàm chán. Đi vi bà, đó là văn hc. Người qun này thì không nói kiu như thế này đâu. H nói v thi tiết, v giá c, v nhng đa tr va sinh, v đám tang, v kế hoch ca chính ph và v các đi bóng, ch không v ngh thut hay gic mơ. Không nói v cái thc ti làm nghn tc âm nhc và làm tù hãm nhng gic mơ.

 

Ông đã thái xong m rau qu. "Tôi cn làm gì khác na không... "

 

Bà lc đu: "Không, đ tôi lo được ri".

 

Ông li ngi nơi bàn, hút thuc và nhm nháp bia. Bà lo làm bếp và chc chc cũng nhp mt ngm. Bà có th cm thy hình nh hưởng cht bia trong người, mc du bà ch ung mt vài ly bia vi Richard, ngoài ra hu như không bao gi. Trong nhà ít khi có rượu, ngoi tr bà mua ngày n vi hy vng mơ h là to mt sinh khí cho cuc sng đơn điu ca h nông thôn. Chai rượu chưa bao gi khui.

 

Trn du. Thêm rau. Nu chín. Đánh xt ri trn du. Thêm na lít nước. Trn li rau và nếm. Cho la riu riu chng 40 phút.

 

Bà qua bàn ngi đi din vi Robert Kincaid. hai người đã có v thân mt ngm ngm do viêc chun b ba ăn. Bi khi nu ăn đãi mt người xa l, mà người xa l đó ngi sát bên cnh mình thái rau giúp, thì s xa l đã mt đi mt phn. V xa l, mt đi, nhường ch cho mt không khí thân mt gn gũi.

 

Ông đy gói thuc và bt la v phía Francesca. Bà ly mt điếu, vng v bt qut mãi không được. Ông mm cười, nh ly bt la nơi tay bà, đưa tay đè viên đá hai ba ln ri mi bt và đưa cho bà châm.

 

Mt tri trng biến thành đ thm đang khut dn xung rung ngô. T ca s nhà bếp nhìn ra, Francesca có th thy mt cánh diu lướt theo gió trong ánh hoàng hôn. Đài phát thanh đưa bn tin by gi. Qua chiếc bàn mica vàng, Francesca đưa mt nhìn Robert Kincaid, người va vượt qua mt cuc hành trình dài gn xuyên ngang nước M đ đến ngi trong bếp nhà bà. Biết bao dm đường.

 

Ông đưa tay ch bếp lò: "Xem ra được ri đy. Bc lên mùi... yên tĩnh". Ông nói và nhìn bà.

 

"Yên tĩnh... Cái gì có mùi yên tĩnh..." Francesca t hi. Ông nói đúng. Sau bao năm tháng nu nướng tht sườn, tht bít - tết, rô - ti... ln này qu tht là mt ln nu ăn... trm lng. Nơi nhng món thc phm này không th hàm cha mt ý nghĩa sát sanh nào. Món ăn chín sôi mt cách thanh bình và bc lên mùi thanh bình, trong bếp ăn thanh bình.

 

Ông hơi da lui vào ghế, bc chéo chân. "Nếu bà không thy chán, bà hãy k cho tôi nghe ít điu v cuc sng ngày trước bên ý"

 

Thế là bà nói, cũng bi s im lng làm bà bi ri. Bà k thi thơ u, các trường tư thc, các bà xơ, cha m bà - mt người đàn bà ni tr và mt ông giám đc nhà băng - v nhng bui bà đng ngn ngơ trước bin tui dy thì, nhìn nhng con tàu đến t khp nơi trên thế gii. Nhng chàng lính M đến ý sau đó. Vic bà gp g Richard trong mt quán nước khi bà đang cùng bn bè ung cà phê, đang bàn v tương lai, v cuc sng b đo ln do chiến tranh. Bà không nhc đến Nicolo.

 

Ông lng l nghe, thnh thong gt đu đng tình. Khi bà ngng k, ông thêm:

 

"Bà nói và có my đa con... "

 

- Vâng. Michael thì mười by, Carolyn mười sáu. C hai đu hc ph thông Winterset. Chúng có tham gia vào mt câu lc b, vì thế va ri chúng đi d hi ch Illinois. H đu xo chú bò con ca Carolyn.

 

Đó cũng là mt điu tôi không bao gi làm, cũng không bao gi hiu ni là người ta hết sc yêu thương, hết sc chăm sóc gia súc đ ri đem bán cho lò m. Tôi không h nói ra ý kiến này đâu. Bi nếu tôi nói ra, Richard cũng như nhng người chung quanh s gt đi tc khc. Nhưng tôi cm thy như có mt cái gì mâu thun, lnh lùng, tàn nhn trong đó.

 

Bà cm thy có ti khi nhc đến tên Richard.

 

Bà cũng chng nói gì, làm gì xúc phm. Có điu bà vn cm thy ti li, mt mc cm ti li phát sinh t nhng lý do mơ h. Bà t hi làm thế nào mà bà hướng cuc nói chuyn v đim đó, hay có l chính bà lao vào cái đim mà bà cũng hiu rõ. Robert Kincaid vn đim nhiên, lng l, có v dè dt na.

 

Trong lúc h nói chuyn, nhiu chuyn, chiu chuyn thành xanh biếc và sương mù ph nh xung cánh đng bên ngoài. Ông m thêm hai chai bia trong khi món ăn ca Francesca đang sôi lng l. Bà đng dy, b thêm vào ni mt vài th gia v ri quay người ta vào bếp nhìn li ông. Lòng bà dâng lên mt mi đng cm vi Robert Kincaid, Bellinghan trong Washington. Hy vng ông không b đi quá sm.

 

Ông t múc thc ăn hai ln mt cách thích thú và lp li hai ln rng thc ăn tuyt ngon. Bia thì mát lnh. Bui chiu thì xanh biếc. Francesca bn mươi lăm tui và Hank Snow hát mt bài hát đường trường trên đài phát thanh Iowa

Nhng chiếc cu qun Madison

Robert James Waller

 

Nhng chiu xưa tiếng nhc xa vi

 

"Bây gi thì sao nh... ". Francesca thm nghĩ, khi ba ăn chm dt.

 

Ông đ ngh: "Chúng ta ra ngoài đng đi do mt lát nhé... Ngoài đó chc tri mát hơn". Khi bà đng ý, ông m ba lô ly chiếc máy nh ra khoác quai vào vai.

 

Kincaid đy ca và gi cho Francesca bước ra ri theo sau, khép ca li nh nhàng. H bước xung bc thm loang l, quan sân ri đá ri dm lên c, v phía Đông ca xưởng đ máy móc. Xưởng bc lên mùi du.

 

H tiến đến hàng rào, Francesca đưa mt tay kéo dây km gai ri bước qua, thy sương ướt đm chân qua đôi xăng đan. Ông cũng làm theo, nh nhàng bước qua hàng km gai.

 

Mt trăng gn tròn đy nhô lên phía Đông bu tri đang chuyn màu xanh thm, mt tri ln xung ngang vi đường chân tri. Nơi con đường phía dưới h, mt chiếc xe chy qua, bóp còi chát tai. Cu con trai Clark Winterset, b ca Judy Leverson.

 

T lâu ri, bà không h đi do như thế này. Thường sau ba ăn ti, luôn luôn vào lúc năm gi chiu, có bn tin trên ti vi ri chương trình bui ti mà Richard xem, đôi khi vi hai đa con khi chúng xong bài tp. Francesca thì đc sách trong nhà bếp - mượn ca thư vin hoc câu lc b bà tham gia - sách lch s, thi ca đc sách dưới hiên. Bà ghét xem ti vi. Có khi Richard t trong nhà gi vng ra: "Frannie, vào xem này, hay lm! " thì bà mi ra ngi cnh chng mt lúc. Elvis bao gi cũng trình din mt kiu n ào như nhau. Nhóm Beatles cũng vy, khi h xut hin ln đu trên chương trình ca Ed Sullivan - Richard nhìn mái tóc dài bù xù ca h, lúc lc ra v không tán đng và thiếu tin cy.

 

Trong mt thoáng nhng đường đ i ca ánh hoàng hôn vch trên bu tri. Robert Kincaid va đưa tay ch va bo: "Tôi thường gi đó là "phn quang". Phn ln người ta giơ ngay máy nh lên chp, thường lúc đó màu và ánh sáng rt đp, khi mt tri va ln xung sau chân tri và ánh sáng còn phn chiếu lên bu tri".

 

Francesca không tr li, bà t hi v con người say sưa vi màu sc ca bu tri, người có làm thơ chút ít và viết tiu thuyết chút ít. Người chơi đàn ghi ta tài t, người kiếm sng bng chp nh và mang dng c ngh nghip nơi ba lô đeo lưng, đi khp các no đường. Người ging như gió. Lung lay như gió. Và có l s tr v vi gió.

 

Ông thc tay vào túi qun, mt hướng v bu tri, máy nh lc lư bên hông trái. "Mt trăng như nhng trái táo bc, mt tri như nhng trái táo vàng". Ging ông trm, đc ra nhng li trên như mt din viên chuyên nghip.

 

Francesca nhướng mt nhìn ông: "W. B. Yeats. Bài ca v Aengus, k lc loài".

 

- Đúng. Mt thi sĩ tuyt vi, Yeats y. Hin thc, tiết kim nhc cm, cái đp qu thut. Tt c cái đó nói lên ngun gc ái nhĩ lan ca tôi".

 

Ông đã nói lên tt c, ch trong năm t. Francesca đã tng tn công vô ích khi đem thơ Yeats c gii thích cho hc trò mình Winterset hiu, nhưng không bao gi thuyết phc được h. Bà chn Yeats cũng vì nhng lý do mà Robert Kincaid va ch ra. Hc sinh x này có thành kiến nng n vi thi ca và ngay c Yeats cũng không vượt qua được. Bà còn nh khi bà đc câu thơ "mt tri như nhng qu táo vàng" thì cái cu Mathew Clark đưa mt liếc qua cu bn bên cnh, đưa tay vch mt đường cong ch đôi vú đàn bà. C bn con trai cười còn bn con gái thì đ mt.

 

Người đáy sng bng mt thái đ thc dng như vy. Bà thy điu đó và bà nn lòng vì cm thy mình tn thương và cô đc, mc du rõ ràng h biu l mt tình bn rõ rt vi bà. đây người ta không ưa thích thi ca. Đ chng li cái mc cm t ti v văn hoá, người dân đây thường nói: "Đây là mt nơi rt tt đ giáo dc con cái". Nhng lúc đó bà rt mun đáp li h: "Nhưng đây phi là nơi thích hp đ giáo dc người trưởng thành không... "

 

H đi dc theo cánh đng hàng trăm mét mà không hay, ri đi vòng lng thng hướng v nhà. Bóng ti đã ph kín đy khi h đến hàng rào. Ln này, ông kéo dây km gai cho bà bước qua. Bà cht nh ti chai brandy: "Tôi còn chai rượu.

 

Hay là ông mun ung cà phê... "...

 

"Thế mun c hai được không... "

 

Li ông tht ra trong bóng ti. Bà biết ông đang mm cười.

 

Bà tr li: "Được quá đi ch", khi h bước vào vùng ánh sáng t hiên chiếu xung bãi c và sân ri đá. Bà nghe thy trong tiếng nói ca chính mình có có mt cái gì đó làm bà bn chn. đó là âm hưởng ca tiếng cười dòn tan trong các quán cà phê Napoli thu nào.

 

Tìm cho ra hai chiếc tách nguyên lành không phi d. Và bà biết rng cuc đi ca Robert Kincaid gn lin vi ly tách st m, nt rn, nên bà mun dp này phi ung cho đàng hoàng. Bà có hai cái ly đ ung rượu brandy, đ trên chót t, chưa h dùng đến bao gi. Bà nhón gót vi ly và thy đôi dép ướt đm dưới chân mình, ng qun jean xiết cht ly đùi.

 

Ông ngi li nơi chiếc ghế ngi nãy gi và lng l ngm bà. Phong cách ca t tông. Phong cách ca t tông cũng hin hình nơi ông. Ông thm hi mình s cm thy thế nào khi chm vào tóc bà, khi vut ve cái lưng thon th ca bà, khi thân th bà nm dui cnh ông.

 

Phong cách t tông tri dy chng li tt c nhng gì con người được dy bo, nhng điu in sâu vào trí óc qua nhiu thế k văn hoá, nhiu quy lut cht ch dành cho con người văn minh. Ông c gng cưỡng li bgn cách nghĩ đến điu khác, v các tm nh, v chuyến đi, v chiếc cu có mái che. Nghĩ đến tt c ngoi tr người đàn bà mà ông đang ngm nhìn. Nhưng không gt b được, và li t hi thm mình s cm thy gì khi chm vào làn da bà, khi áp bng bà vào bng mình. Nhng câu hi ca muôn đi. Bn năng qu quái ca t tông đàn tìm cách tri dy, đang vùng dy.

 

Ông c đy ra xa, gt b, châm mt điếu Camel và th mnh.

 

Bà cm thy đôi mt ông luôn dán vào bà tuy rng ông nhìn mt cách kín đáo, không l liu. Bà cũng biết ông hiu rng trước đây bà chưa h rót chai brandy ra ly. Và bà thy nơi ông, ngoài cái cht bun rt ái Nhĩ Lan, còn có mt thoáng xúc cm, không phi thương hi. Loi tình cm đó không thích hp vi ông. Có l u hoài thì đúng hơn. Bà gn như nghe thy nhng t ông sp li thành li:

 

Chai rượu đy,

 

nhưng ly rng,

 

Nàng vi tay ly nhng chiếc ly rng không.

 

Đâu đó nơi phía Bc dòng sông Middle Iowa

 

Tôi lng ngm nàng bng cp mt

 

ca nhng người đã tng thy vùng Amazone ca nhng Jivaros

 

Và con đường tơ la

 

Bi ca đoàn l hành qun ly chân tôi

 

Chm vào không gian trinh nguyên

 

nơi bu tri châu á

 

Khi lt nhãn ghi du Iowa trên nút chai rượu brandy, Francesca nhìn ngón tay mình và ước chi ngón tay mình dài, thon và được chăm sóc t tế hơn. Cuc sng nông tri đâu có cho phép bà đ móng tay dài. Và tht ra, điu này trước đến ti nay, không có gì quan trng đi vi bà.

 

Rượu Brandy, hai chiếc ly đt trên bàn. Trong khi bà pha cà phê, ông m nút chai và rót mt lượng chính xác vào ly. Ông thường có thói quen ung brandy sau ba ăn ti.

 

Francesca t hi người đàn ông xa l này đã tng sng bao nhiêu bếp, bao nhiêu quán ăn, bao nhiêu phòng ăn dưới ánh sáng m. Bao nhiêu ngón tay ph n thon dài cm ly đưa lên trước mt ông, bao nhiêu cp mt xanh biếc hoc đen láy như ht h đào ông đã nhìn t các bui d tic các x l, khi nhng chiếc tàu đánh cá lc lư theo sóng bin, khi sóng đp vào b đá mc thiu nơi hi cng già nua...

 

ánh sáng ngn đèn trn quá chói không thích hp đ ung cà phê và brandy. Francesca Johnson, v ca Richard Johnson, người va đi do mt vòng trên c ướt lúc chng vng, người ln gi li gic mng ca mt thi con gái, vn đ nguyên ánh đèn. Thp mt cây nến thì lý tưởng đy, nhưng bà s là thế thì đi quá xa, có th làm ông hiu lm. Bà đành bt ngn đèn trên b bếp ri tt ngn đèn trn. Tuy chưa tht hoàn ho, nhưng thế này cũng đã hơn nhiu.

 

Ông đưa ly rượu lên trước mt Francesca, hơi chm nh vào ly bà: ”Chúc cho nhng bui chiu xưa, cho nhng tiếng nhc xa vi“, bà ch mm cười.

 

C hai lng l hút thuc, không nói mt li, lng l nhp cà phê, nhp rượu brandy. Tiếng mt con chim t ngoài đng. Jack, chú chó xù, sa lên hai ln. Đàn mui lùa vào t ca s và mt con bướm đêm đơn đc bng bn năng chính xác, cũng bay vào d cuc chơi dưới làn ánh sáng ca ngn đèn bếp.

 

Tri vn nóng, không mt làn gió nh, hơi m ướt na. Robert Kincaid nh toát m hôi, ông đã m hết cúc trên áo sơ mi. Ông không quan sát Francesca, nhưng bà vn cm thy đang trong tm nhìn ca ông, k c khi ông ngó ra ca s. Bà nhìn thy ngc ông qua làn áo sơ mi, bà thy c nhng git m hôi loang l trên làn da ông.

 

Francesca đm mình trong mt cm giác d chu, nhng cm giác ca thi ca và âm nhc. Du vy, cũng đã đến gi ông ta phi v ri, bà t nh. Chín gi năm hai phút, chiếc đng h treo phía trên t lnh đã nhc nh. Faron Young đang hát trong radio. Mt bài hát cũ đã nhiu năm, bài ”Di tích ca Thánh Cécile“. Đó là người n tu thun giáo thế k th ba, Francesca thm nh. Bà thánh bo tr ca âm nhc và k mù loà.

 

Ly ca ông đã cn. Lúc ông quay nhìn ra ca s, Francesca cm c chai brandy đnh rót thêm cho ông. Ông lc đu ra du thôi. ”Chiếc cu Roseman đang đi tôi sáng sm mai. Tôi phi v thôi“.

 

Bà cm thy nh nhõm. Cùng mt lúc tht vng. Bà vy vùng trong mt m tình cm mâu thun. thì v, nếu ông mun. Ung thêm ly brandy na đi. Hãy li. Mc cho bà đang bi ri, Faron Young vn c tiếp tc hát. Con bướm đêm lc loài cũng không còn đu nơi chn ra bát. Bà không biết chc Robert Kincaid đang nghĩ gì na.

 

Ông đng dy, khoác ba lô lên vai trái, chiếc ba lô th hai thì đt lên trên thùng đá. Bà đi vòng qua bàn. Ông bt tay bà, bà xiết cht. ”Cám ơn bà v bui ti, v ba ăn, v cuc đi do. Tt c đu hoàn ho. Bà là mt người tuyt vi, Francesca. Nên ct chai brandy vào t đi. Có l chng đó là cũng đ say ri đó“.

 

Vy là, ông ta hiu. Nhưng bà không thy tn thương vì li nói đó. Ông nói mt cách thơ mng, đy thin chí. V du dàng trong ging nói, cách ông ct li chng t điu đó. Điu mà bà không h biết, chính là ông đang mun gào lên vi bn bc tường ca nhà bếp: ”Tri đt ơi, Richard Johnson, mày ngc đến thế à... “.

 

Bà theo ra đng cnh ông khi ông thu xếp đ đc lên xe. Chú chó xù băng qua sân, chy đến ngi ngi. ”Jack, li đây“. Bà gi nh, nhưng ging cương quyết khiến Jack chy ngay li nm xung dưới chân, lưỡi thè dài.

 

”Tm bit. Gi gìn sc kho“. Ông nói, dng li mt lúc trước chiếc xe, nhìn thng vào mt bà. Ri ông leo lên xe và đóng ca. Ông m khoá cái đng cơ già ci, đè cn s và n máy mt cách khó khăn. Ông chm ra ca xe cười: ”Xem ra chiếc xe này cn phi tân trang li mi được“.

 

Ông chuyn cn s, cho xe lùi vài mét ri tăng ga chy qua sân nhà đy ánh sáng đ đi vào bóng ti ca ngõ hp. Đúng lúc xe ông sp khut vào bóng ti, ông đưa bàn tay trái ra khi ca vy chào Francesca. Bà vy li, du biết chc là ông không th thy bà.

 

Khi chiếc xe ti bt đu đ xung li dc, bà chy vt theo xe mt khong, ri, đng li trong bóng ti, nhìn theo ánh đèn sau ca xe nhp nhô lên xung trên con đường g gh. Robert Kincaid r trái vào l chính hướng v Vinterset, trong khi mt ánh chp đ léo lên xé rách bu tri mùa h và chú chó xm Jack nm ng li dưới hiên nhà.

 

Sau khi ông ra v, Francesca vào đng trước tm gương nơi phòng giy, trn trung. Hông bà hơi ln mt tý vì sinh n, nhưng ngc bà vn luôn luôn đp và săn, không ln lm mà cũng không quá nh. Bng bà đy đn. Bà không th thy cp chân mình trong gương nhưng bà biết chân mình còn được lm. Đúng ra phi xoa bóp chân thường xuyên, nhưng xưa nay đâu có lý do gì đ lo vic đó. Richard ít khi lưu tâm đến vn đ tính dc, đôi ba tháng ông mi gn bà mt ln. Ông làm tình mt cách vi vã, sơ sài, cho xong bn phn. Ông cũng chng h quan tâm đến mùi hương, đến chân cng bà hay nhng gì đi loi như vy.

 

Đi vi ông, bà như ch là mt người cng s trong công vic đng áng. Mt phn nơi con người bà cũng chp nhn điu y. Nhưng tn cùng, còn có mt con người khác, mt con người mun tm, mun xc nước hoa... mt con người mun được yêu, mun được bng bế, mun được xiết cht bi mt sc mnh mà bà cm thy, du bà không h nói ra, c vào nhng lúc thích hp nht.

 

Francesca mc qun áo vào và ngi xung bàn, ly bút viết lên mt t giy trng nh. Jack theo bà ra chiếc xe Ford, nh lên phía sau khi bà m ca xe. Nó leo ra hàng ghế trước, chui đu ra ngoài ca xe khi bà de xe ra khi nhà xe, va lái va ngoái đu lui. Ri, đăm đăm nhìn qua kính chn gió, bà cho xe xung ngõ và r phi v đường ln. Cây cu Roseman chìm trong bóng ti. Jack chy sc so đánh hơi trong khi bà ly ra cây đèn bm. Bà móc t giy nhn lên phía trái li vào cu ri lên xe tr v nhà.

Nhng chiếc cu ca nhng ngày th ba

 

Ngi nơi tay lái chiếc xe ti con, Robert Kincaid đi ngang qua hp thư trước nhà Richard Johnson mt gi trước khi mt tri mc. Ông kp ly cà phê gia hai đùi cho khi đ. Ông kp ly cà phê gia hai đùi cho khi đ. Ông đưa mt nhìn ngôi nhà trng dưới ánh sáng nht ca mt trăng sp tàn và gt gù nghĩ đến s ngu xun ca con người, ca mt s người, ca phn ln con người. ít ra h cũng có th ung brandy và đng đóng sm ca li khi đi ra ch.

 

Francesca nghe thy tiếng máy xe. Bà đang nm dui trên giường. Bà tưởng tượng Robert Kincaid, tóc bay theo gió, tay nm vô lăng, tay kia kp điếu Camel.

 

Bà lng nghe tiếng máy xe trên con đường đá v phía cu Roseman.

 

Ông đu xe khá xa cu Roseman đ tránh chiếc xe khi vướng vào tm chp. Ông ly sau xe ra mt đôi ng thường ra và mang đôi bng cao su vào. Đeo ba lô vào lưng, giá nh có dây móc vào vai trái, tay phi thì cm chiếc ba lô th hai, ông theo li dc g gh xung dòng sông.

 

Chiến thut ca ông là chp cây cu t mt góc đ thế nào đ to ra tính cht ch ca b cc, bng cách ly thêm mt phn con sông và tránh ly nhng hình v by trên tường nơi li vào cu. Nhng si dây đin thoi phía sau cũng là mt vn đ, nhưng ông vn có th gii quyết được nếu khéo x lý.

 

Ông ly chiếc máy Nikon ra, lp mt cun phim Kodachrome ri gn máy nh lên giá. Ông thay ng kính 24 li bng ng kính 105 li ông ưa chung hơn. Phía Đông, mt làn ánh sáng xám dâng lên, ông bt đu tìm b cc. Dch chân giá nh mt mét v phía trái, gi thăng bng cho cái giá nng cm trên đt bùn. Gi dây treo máy nh cun nơi c tay trái, đó là mt thói quen ông luôn làm khi chp nh gn b nước, nhm đ phòng giá có đ thì cũng không hư máy nh.

 

Vng đ i đã xut hin, bu tri sáng ra. H thp máy nh xung 10 phân, điu chnh li giá. Chưa được. Năm mươi phân na v phía trái. Li điu chnh giá. Xoay máy nh trên giá. Vn ng kính vào c f/8. Ước lượng chiu sâu ca cánh đng, ly c ly, gn cht mm lên nút tháo. Mt tri lên 40 phn trăm so vi đường chân tri, màu sơn cũ ca chiếc cu chuyn thành mu nâu thm, đúng như ý ông mun.

 

Vào lúc ông sp sa bm nút, mt vt gì đó thu hút s chú ý ca ông. Ông nhìn k qua ng ngm. ”Có cái gì móc nơi thành cu vy nh... “ - Ông lm bm“ - Hôm qua mình đâu có thy“.

 

Canh li giá đ. Chy dc theo b sông, trong khi mt tri mc lên sáng rc sau lưng. Mt mnh giy găm cn thn nơi thành cu. Nhc mnh giy ra, b c giy ln đinh ghim vào túi. Tr li b sông, xung dc, li đến sau máy nh. Mt tri đã lên 60 phn trăm.

 

Hn hà hn hn vì chy mt quãng dài. Chp mt tm khác. Lp li hai ln cho chc. Không mt ngn gió. C bt đng. Chp ba tm đ dài ba giây và hai tm mt giây rưỡi cho chc ăn.

 

Vn ng kính vào c f/16. Lp li toàn b tiến trình. Xách giá nh ra gia sông. Cm giá xung, bùn quy lên đc ngu. Chp li toàn cnh. Lp mt cun phim khác. Thay ng kính. Gn ng 24 li, nhét ng 105 vào túi. Li ngược nước, tiến li gn cu. Ly li tm ngm, chnh li ánh sáng. Li bm máy.

 

Đ máy nm dc, làm li b cc. Anh mi nhưng vn phương pháp cũ. Không có mt điu gì lch lc trong tng c đng. Mi c đng đu đã tng lp li hàng trăm ln, mi c đng đu có lý do. Tt c đu được tính toán mt cách hiu qu và chuyên nghip. Li bước lên b, qua cu, mang dng c chy đua vi mt tri. Nhm vào nhng phn khó nut nht. Ly máy th hai vi cun phim chp nhanh ra, quàng c hai máy vào c, leo lên ngn cây phía sau chiếc cu. Tay bám vào cành cây, càu nhàu luôn ming. Lên đến ngn ri, chn mt góc đ đ chp c chiếc cu, nơi mà dòng sông và ánh sáng đan vào nhau. Chp riêng mái cu, chp toàn cây cu... chp luôn chín ”pô“. Thay máy. Chp tc đ nhanh. Thêm mười hai tm na.

 

Leo xung cây. Xung b sông. Li cm giá, lp phim, ly cnh nhưng ln này phía bên kia cây cu. Ly máy th ba ra, mt máy SP cũ. Bây gi chp đen trng. ánh sáng trên cu thay đi tng giây.

 

Sau hai mươi phút làm vic bng s tp trung cao đ mà ch người lính, người y sĩ gii phu hoc nhiếp nh gia mi hiu được, Robert Kincaid mi b các ba lô vào xe, lái xe ngược li con đường đi đến cu Roseman. Cu Hogback còn cách đ 15 phút và ông có th đến đó chp mt s nh. Bi bay mù. Ông châm mt điếu thuc. Xe chy qua ngôi nhà bng g quay v phía Bc, qua trước hp thư ca Richard Johnson. Chng có du hiu gì có Francesca trong đó. Nhưng mà mình hy vng cái gì mi được ch... Bà ta có chng, có cuc sng ca bà, còn mình có cuc sng ca mình. Cái loi tình cm phc tp này có ích gì... Bui ti quyến rũ, ba ăn quyến rũ, người đàn bà quyến rũ. Thôi dng li đó được ri. Nhưng mà, tri ơi, bà y đp quá chng và nơi bà y có mt cái gì rt l.

 

Francesca đang làm vic trong chung gia súc khi ông lái xe qua. Tiếng kêu ca by gia súc át c tiếng đng cơ. Robert Kincaid phóng như bay v phía cu Hogback, chy đua vi ánh sáng ban mai.

 

Nơi cây cu th hai này, công vic din ra tt đp. Cây cu nm gia mt thung lũng và sương mù ph kín khi ông đến đó. ng kính 300 li cho phép ông ly khung hình c mt tri chói li t mt góc cao phía trái, c con đường lót đá trng đm sương dn lên cu và c cây cu.

 

Ri qua ng ngm, xut hin mt nhà nông điu khin hai con nga ph khăn nâu thm, kéo mt chiếc xe dc con đường si trng. Mt trong nhng người cui cùng còn lưu gi truyn thng, Robert Kincaid mm cười t nh. Ông biết ông s có mt bc nh quý và chưa gì đã nghĩ đến nó nm trên tp chí, bên cnh mt nn xanh trên đó in tiêu đ ca bài phóng s.

 

Khi ông xong vic vào lúc 8h35, ông cm thy rt hài lòng. Công vic bui sáng có kết qu. Nhng bc nh đin dã, c đin nhưng đp và cht ch. Bc nh người nông phu và hai con nga có th dùng đ in trang bìa cũng được lm. Ông đã chp tha mt khong trng trên đ có th ghi ch hoc tiêu đ

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Người theo dõi